Fiesta Gaucha

La fiesta Gaucha se realiza en La estancia Santa Susana, ubicada a casi 100 kilometros de la ciudad. Consiste en una estadia de dia completo donde tendran incluido el deyasuno, almuerzo y merienda.Los recibimos en la la Estancia a partir de las 11.00 hs, en la pulpería con empanadas y bebidas que quedan a disposición de la gente hasta las 13.00 hs que comienza el almuerzo.

Durante la mañana pueden hacer paseos en carretas por el campo, visitar el casco de la estancia que es un museo colonial español, visitar la capilla de la estancia, disfrutar de los parques e incluso del campo que tiene una extensión de 1.300 has.

A partir de las 13.00 hs se sirve el almuerzo bien típico con comida y bebida libre.

Al finalizar hay un show de tango y folklore con malambo de boleadoras y terminando el show se hacen unos temas para bailar.

A continuación se dirigen al campo donde se desarrolla un show gauchesco con exhibición de tropillas, carreras de sortijas y carreras cuadreras.

Finalmente se dirigen nuevamente al parque donde les ofrecemos pastelitos criollos con mate cocido, gaseosas, finalizando a las 15 hs

—————————————————————————————————————————————

The Gaucha party is held at La Estancia Santa Susana, located almost 100 kilometers from the city. It consists of a full day stay where breakfast, lunch and snack will be included.

During the morning they can take cart rides through the countryside, visit the ranch house, which is a Spanish colonial museum, visit the ranch chapel, enjoy the parks and even the countryside that has an area of ​​1,300 hectares.

Starting at 1:00 p.m., the typical lunch is served with free food and drinks.

At the end there is a tango and folklore show with boleadoras malambo and ending the show there are songs to dance.

Then they go to the field where a gaucho show takes place with an exhibition of herds, ring races and stable races.

Finally, they go back to the park where we offer them Creole pastries with cooked mate, soft drinks, ending at 3:00 p.m.

Fiesta Gaucha

La fiesta Gaucha se realiza en La estancia Santa Susana, ubicada a casi 100 kilometros de la ciudad. Consiste en una estadia de dia completo donde tendran incluido el deyasuno, almuerzo y merienda.Los recibimos en la la Estancia a partir de las 11.00 hs, en la pulpería con empanadas y bebidas que quedan a disposición de la gente hasta las 13.00 hs que comienza el almuerzo.

Durante la mañana pueden hacer paseos en carretas por el campo, visitar el casco de la estancia que es un museo colonial español, visitar la capilla de la estancia, disfrutar de los parques e incluso del campo que tiene una extensión de 1.300 has.

A partir de las 13.00 hs se sirve el almuerzo bien típico con comida y bebida libre.

Al finalizar hay un show de tango y folklore con malambo de boleadoras y terminando el show se hacen unos temas para bailar.

A continuación se dirigen al campo donde se desarrolla un show gauchesco con exhibición de tropillas, carreras de sortijas y carreras cuadreras.

Finalmente se dirigen nuevamente al parque donde les ofrecemos pastelitos criollos con mate cocido, gaseosas, finalizando a las 15 hs

—————————————————————————————————————————————

The Gaucha party is held at La Estancia Santa Susana, located almost 100 kilometers from the city. It consists of a full day stay where breakfast, lunch and snack will be included.

During the morning they can take cart rides through the countryside, visit the ranch house, which is a Spanish colonial museum, visit the ranch chapel, enjoy the parks and even the countryside that has an area of ​​1,300 hectares.

Starting at 1:00 p.m., the typical lunch is served with free food and drinks.

At the end there is a tango and folklore show with boleadoras malambo and ending the show there are songs to dance.

Then they go to the field where a gaucho show takes place with an exhibition of herds, ring races and stable races.

Finally, they go back to the park where we offer them Creole pastries with cooked mate, soft drinks, ending at 3:00 p.m.

City Tour

El Tour Dura  4 Horas

Recorremos Puerto Madero, La Boca, Palermo, San Telmo, Peatonal Florida, Plaza de Mayo, Obelisco.

Dependiendo el horario elegimos un lugar para almorzar, merendar o cenar.

  • Abonando por transferencia bancarias 15% de descuento.
  • En los precios no esta incluido el valor del almuerzo, merienda o cena.
  • En cada lugar bajamos a recorrer, conocer un poco la historia y sacar fotos.
  • Los recorridos se hacen con acompañamiento del chofer.

—————————————————————————————————————————————

The Tour Lasts 4 Hours

We tour Puerto Madero, La Boca, Palermo, San Telmo, Florida Pedestrian, Plaza de Mayo, Obelisk.

Depending on the schedule we choose a place for lunch, snack or dinner.

Paying by bank transfer 15% discount.
The prices do not include the value of lunch, snack or dinner.
In each place we go down to explore, learn a little about the history and take photos.
The tours are accompanied by the driver.

City Tour

El Tour Dura  4 Horas

Recorremos Puerto Madero, La Boca, Palermo, San Telmo, Peatonal Florida, Plaza de Mayo, Obelisco.

Dependiendo el horario elegimos un lugar para almorzar, merendar o cenar.

  • Abonando por transferencia bancarias 15% de descuento.
  • En los precios no esta incluido el valor del almuerzo, merienda o cena.
  • En cada lugar bajamos a recorrer, conocer un poco la historia y sacar fotos.
  • Los recorridos se hacen con acompañamiento del chofer.

—————————————————————————————————————————————

The Tour Lasts 4 Hours

We tour Puerto Madero, La Boca, Palermo, San Telmo, Florida Pedestrian, Plaza de Mayo, Obelisk.

Depending on the schedule we choose a place for lunch, snack or dinner.

Paying by bank transfer 15% discount.
The prices do not include the value of lunch, snack or dinner.
In each place we go down to explore, learn a little about the history and take photos.
The tours are accompanied by the driver.

Paseo al Tigre

El valor es por el traslado, recorrido en Tigre por los lugares más turísticos y espera de hasta 8 horas.

Comenzamos con un paseo por el puerto de fruto donde pueden realizar compras artesanales, luego paseo en catamarán de aproximadamente 40 minutos por el delta, al finalizar vamos a almorzar y luego pasemos por la costanera de Tigre.

  • Abonando por transferencia 15% de descuento.
  • No incluye valor de Entrada al Catamaran y al Parque de la Costa.

—————————————————————————————————————————————

 

The value is for the transfer, tour in Tigre through the most touristic places and wait of up to 8 hours.

We start with a walk through the fruit port where you can shop for handicrafts, then a catamaran ride of approximately 40 minutes through the delta, at the end we will have lunch and then we will go along the Tigre waterfront.

Paying by transfer 15% discount.
It does not include value of Entrance to the Catamaran and the Parque de la Costa.

Paseo al Tigre

El valor es por el traslado, recorrido en Tigre por los lugares más turísticos y espera de hasta 8 horas.

Comenzamos con un paseo por el puerto de fruto donde pueden realizar compras artesanales, luego paseo en catamarán de aproximadamente 40 minutos por el delta, al finalizar vamos a almorzar y luego pasemos por la costanera de Tigre.

  • Abonando por transferencia 15% de descuento.
  • No incluye valor de Entrada al Catamaran y al Parque de la Costa.

—————————————————————————————————————————————

 

The value is for the transfer, tour in Tigre through the most touristic places and wait of up to 8 hours.

We start with a walk through the fruit port where you can shop for handicrafts, then a catamaran ride of approximately 40 minutes through the delta, at the end we will have lunch and then we will go along the Tigre waterfront.

Paying by transfer 15% discount.
It does not include value of Entrance to the Catamaran and the Parque de la Costa.

Mundo Marino

El valor incluye traslado y espera de 10 horas.

Mundo Marino es el oceanario más grande del mundo. Además de tener 40 hectáreas para recorrer, conocer e interactuar con animales rescatados de la misma costa Argentina.

  • Abonando por transferencia 15% de descuento.
  • No incluye valor de Entrada.

—————————————————————————————————————————————

The value includes transfer and waiting of 10 hours.

Mundo Marino is the largest oceanarium in the world. In addition to having 40 hectares to explore, meet and interact with animals rescued from the same Argentine coast.

Paying by transfer 15% discount.
Does not include entry value.

Mundo Marino

El valor incluye traslado y espera de 10 horas.

Mundo Marino es el oceanario más grande del mundo. Además de tener 40 hectáreas para recorrer, conocer e interactuar con animales rescatados de la misma costa Argentina.

  • Abonando por transferencia 15% de descuento.
  • No incluye valor de Entrada.

—————————————————————————————————————————————

The value includes transfer and waiting of 10 hours.

Mundo Marino is the largest oceanarium in the world. In addition to having 40 hectares to explore, meet and interact with animals rescued from the same Argentine coast.

Paying by transfer 15% discount.
Does not include entry value.

Republica de los Niños

El valor incluye traslado, recorrido acompañado y espera de 6 horas.

La Republica de los niños se encuentra en La Plata. Podemos recorrer la mini ciudad donde hay: Municipalidad, Iglesia y todo lo que una ciudad tiene. además en mismo lugar hay un mini parque de diversiones para los niños donde hay muchos juegos y Shows.

  • Abonando por transferencia 15% de descuento.
  • Los valores de los juegos en el parque no están incluidos.

—————————————————————————————————————————————

The value includes transfer, accompanied tour and waiting of 6 hours.

The Children’s Republic is located in La Plata. We can tour the mini city where there are: Municipality, Church and everything that a city has. Also in the same place there is a mini amusement park for children where there are many games and shows.

Paying by transfer 15% discount.
The values ​​of the games in the park are not included.

Republica de los Niños

El valor incluye traslado, recorrido acompañado y espera de 6 horas.

La Republica de los niños se encuentra en La Plata. Podemos recorrer la mini ciudad donde hay: Municipalidad, Iglesia y todo lo que una ciudad tiene. además en mismo lugar hay un mini parque de diversiones para los niños donde hay muchos juegos y Shows.

  • Abonando por transferencia 15% de descuento.
  • Los valores de los juegos en el parque no están incluidos.

—————————————————————————————————————————————

The value includes transfer, accompanied tour and waiting of 6 hours.

The Children’s Republic is located in La Plata. We can tour the mini city where there are: Municipality, Church and everything that a city has. Also in the same place there is a mini amusement park for children where there are many games and shows.

Paying by transfer 15% discount.
The values ​​of the games in the park are not included.

Temaiken

El valor es por traslado y espera de 6 horas.

Temaiken es un bioparque donde encontrarán animales exóticos, salvajes y animales propios de nuestra hábitat.

Podrán alimentar a los animales e interactuar con aves exóticas.

  • Abonando por transferencia 15% de descuento.
  • Los valores de los juegos en el parque no están incluidos.

—————————————————————————————————————————————

The value is for transfer and wait of 6 hours.

Temaiken is a biopark where you will find exotic, wild animals and animals typical of our habitat.

They will be able to feed the animals and interact with exotic birds.

Paying by transfer 15% discount.
The values ​​of the games in the park are not included.

Temaiken

El valor es por traslado y espera de 6 horas.

Temaiken es un bioparque donde encontrarán animales exóticos, salvajes y animales propios de nuestra hábitat.

Podrán alimentar a los animales e interactuar con aves exóticas.

  • Abonando por transferencia 15% de descuento.
  • Los valores de los juegos en el parque no están incluidos.

—————————————————————————————————————————————

The value is for transfer and wait of 6 hours.

Temaiken is a biopark where you will find exotic, wild animals and animals typical of our habitat.

They will be able to feed the animals and interact with exotic birds.

Paying by transfer 15% discount.
The values ​​of the games in the park are not included.